Alef Logo
أدب عالمي وعربي

أيّها الحبُّ آه ياحبّي، لا نهائيّا كان اللّيل، ولا نهائيا كان سهرنا.
حيث وجود كثير تَلفَ.
أكون لك المرأة، وبدلالة كبيرة، في ظلمات قلب الرّجل.
ليل الصّيف يستضيء في خصاص شبابيكنا المغلقة، والعنب الأسود يزرقّ. في الأرياف، ونبات الكَبر على حوافّ الطرق يُظهر لحمه الوردي، وشذى النّهار يستيقظ في أشجاركم ذات الرّاتنج.
أكون لكَ المرأة، آه يا حبّي، في صموت قلب الرّجل.والأرض، لحظة يقظتها، إهتزاز حشرات تحت الأوراق :
فهي إبرٌ ونبالٌ تحت كل الأوراق...
وأنا أصغي، آه ياحبّي، لكل الأشياء تمضي إلى نهايتها: بومة بالاس (2) الصغيرة

قالت الأكاديمية في استشهادها بالجائزة إن لويز غلوك، أستاذة اللغة الإنجليزية في جامعة ييل "تسعى إلى موجودة في معظم أعمالهاوهي فإنها تستلهم الأساطير والزخارف الكلاسيكية، كولتحقيق ذلالعالمية، ، لذات تمر بتحولاتهي أقنعة - والمغدور بها، والمعاقبة، ةالمهجور -، ويورديس بويرسيفونأصوات ديدو، و، عالمية أيضاشخصية بقدر ما هي وهي أصوات شخصية ".
خاص ألف
حوليو ليماسريس ولد عام (١۹٥٥) في القرية المهجورة وغاميان (منطقة كاشتيليا-ليؤن, شمال اسبانيا ). بعيد انتهائه من دراسةالحقوق اشتغل فترة وجيزة في المحاماة, لكنه سارع بترك هذه المهنة لصالح الكتابة الأدبية والصحفية, السيناريو والتحرير
ابتسامةٌ ساحرة
أي رجل سيود لو يُفتَن بك
آه، جميلة المجلة.

كم من قصائدَ كتبتُ لك؟
كم من دانتي كتبتُ لك، بياتريس؟
لوهمك المستحوذ
لخيالك المصطنع.
بسبب الظل، تبدو إوزات رصاصية
تخدعك بصدورها. أنت ترمي الخبز
في موقف السيارات و تسحبها لتقترب
و خلفها، السماء نصف
مرئية ، منطفئة سوداء، و تخفي
قمت بتكسير علبة زجاجية و سمحت للماء بأن يسيل!. و يبدو أن إلهاتن يأتي و يذهب على هواه. ثم، أخيرا: ماذا يتكون من النار بعد أن تلتهم الخشب!. هناك شيء سحري في الخير؛ و لكن يوجد شعوذة في الشر. كان مظهره عاديا جدا، إنه رجل مستقر و خامد الملامح بعينين باردتين و لا تثيران الملاحظة أو الانتباه.
هل قمت بتدريس الفضائل مرة كل يومين لعدد من الكهّان الذين لا يعترفون بالمعروف؟.
يا للسحر الموجود في الخير، و الشعوذة التي في الشر، ثم: كيف تدفع أسياد الجريمة للتطوع؟
اسمع- الرجال و الكلاب و غيرهم من الخنازير البرية سوف يلاحقونك و يلقون القبض عليك!.

هذه القصائد قامت الشّاعرة بنفسها باختيارها لتترجم إلى العربيّة وتنشر في ألف وهي قصائد حبّ، بعضها منشور في دواوينها والبعض الآخر غير منشور. قصيدة " أنسجة ملتحمة" سبق أن ترجمت إلى العربيّة من قبل فؤاد عوّاد وهو أوّل من ترجم الشّاعرة إلى العربيّة كما أخبرتني هي.
كانت هناك حديقة عامة في سفح الهضبة. الآن بما أن أوراق الأشجار على الأرض ، كان بمقدور مارتي أن ترى من نافذة المطبخ مركز اللياقة البدنية و جزءا من ملعب التنس ، و ذلك من خلال شبكة الأغصان السوداء. أخذت كعكة أخرى من العلبة الموجودة فوق الطاولة و التهمتها ببطء ، و هي تراقب الناس الذين كانوا في مركز اللياقة البدنية : رجلان و امرأة. كنت المرأة تتدرب على رشاقة الساقين. و الرجلان كانا يقفان بالجوار و حسب. و مع أن طقس اليوم بارد كان واحد من الرجلين قد تخلى عن قميصه ، و حتى من هذه المسافة شعرت مارتي بالصدمة من لون جلده الداكن الأسمر القاتم. نادرا أنت ترى بشرة مسمرة بهذا الشكل بين أفراد المجتمع ها هنا ، و لا حتى في الصيف. لا شك أنه قادم من بقعة أخرى من العالم.ذهبت إلى غرفة النوم و ارتدت بذة دافئة و زوج أحذية أديداس قديم. كانت الأطراف بالية أما حذاؤها الآخر الجديد فقد كان أبيض و يترك لديك انطباعا بضخامة قدميها.
سلمان رشدي .. الكاتب البريطاني الهندي الأصل الذي طورد بلعنة آياته الشيطانية ، تلك الرواية التي لغمت دروبه لسنوات عدة في قنن الخوف والرعب والأرق ، ما فتئت روحه تلهث كل ليلة من أن توقظه أجفانه صباحا على صدمة رأسه المنفصلة عن جسده المسجى في هيئة مقتول مع سبق الإصرار والترصد ، ببيان أصدره آية الله خميني في عهد مضى ..
لكن ذاك الكابوس الذي عدّ من عيار ثقيل دفن في قبره بسلام ، في تلك الأجواء الملغمة كانت روايته " آيات شيطانية " تقرأ بسرية تامة ، طالعها غالبا أولئك الذين يتقنون اللغة التي ،
(3) : الشاعر يختم مساره كما بدأه. حينما لا يفعل الفيلسوف غير أن يرتب ويصنف كل شيء، فإن الشاعر يتجاوزه مخترقا كل الحدود. كلماته ليست إشارات عامة ـ إنها نبرات ـ أقوال سحرية، التي تحرك حولها مجموعات جمالية. مثلها مثل لباس الكاهن الذي يحتوي بداخله قوى إعجازية، بعض الكلمات تكسب قداسة عن طريق تمثيلها لذكريات مبهجة فتصير لوحدها قصيدة. بالنسبة للشاعر، اللغة ليست فقيرة أبدا، لكنها عامة جداً دائما. إنه بالمجمل بحاجة إلى كلمات لا تتوقف عن العودة، كلمات تسقط عبر استخدامها الساري. عالمه بسيط، كما هي أداته ـ لكنه لا ينضب من الألحان.

أشهد أن لا حواء إلا أنت

08-أيار-2021

سحبان السواح

أشهد أن لا حواء إلا أنت، وإنني رسول الحب إليك.. الحمد لك رسولة للحب، وملهمة للعطاء، وأشهد أن لا أمرأة إلا أنت.. وأنك مالكة ليوم العشق، وأنني معك أشهق، وبك أهيم.إهديني...
رئيس التحرير: سحبان السواح
مدير التحرير: أحمد بغدادي

خيراً من قصرٍ هذه الغرفةُ (الكاسارولّا).

01-تشرين الأول-2021

فوزي غزلان

خاص ألف

خ
أعلنُ حرِّيتي مطلقةً
وأعلنني مُطلَقاً
فيَّ إليّ/
إنعلنُ حرِّيتي مطلقةً
وأعلنني مُطلَقاً
فيَّ إليّ/
يراً من قصرٍ
هذه الغرفةُ (الكاسارولّا).
فيها،
أنا المالكُ الوحيدُ لكينونتي.


تتدفّقُ
بلا عوائقٍ

يلبسني الضوء.. يسكنني الغياب.

22-أيار-2021

خاص ألف


الآن لم أعد أخشى شيئًا
موتي أمشي إليه،
بطريقة ما عليّ أن أرحل

هبة رجل واحد

22-أيار-2021


من دون أيّة رحمةٍ
أو شفقة،
دفعَنا الطغاةُ
من اليابسة إلى البحر.

أمطارٌ على النافذة

15-أيار-2021

فوزي غزلان

خاص ألف

فهذا الماءُ
له طعمُ البحر
ولونُ السماءِ التي
انكسرت

للقلق فوائد، فلا تقلقوا...

15-أيار-2021

نزيه بريك

خاص ألف


يا الله...!،
اضحك حتى طلوع الدمع
"شّعبكَ المختار" سقط
الأكثر قراءة
Down Arrow