Alef Logo
أدب عالمي وعربي
              

السيد كوجيتو/ زبيغنيف هيربيرت

صالح الرزوق

خاص ألف

2017-09-02

اذهب حيث ذهب الآخرون، اذهب إلى الحدود السود

بحثا عن صوف العدم الذهبي آخر جائزة لك

اذهب منتصب القامة بين من ركع على ركبتيه

بين من أدار ظهره ومن تمرغ بالتراب

أنت نجوت و لكن ليس لتحيا

وبقي معك القليل من الوقت لتدلي بشهادتك

كن شجاعا إذا خدعك عقلك كن شجاعا

في المحصلة النهائية هذا هو المهم فقط

ودع غضبك العاجز أن يكون كالبحر

كلما سمعت صوت المهانين و المقموعين

ولا تسمح لشقيقتك "سكورن"* أن تهجرك

وتلتحق بالمخبرين والجلادين والجبناء – وإلا انتصروا

وسيذهبون إلى جنازتك ليهيلوا بطمأنينة كومة من التراب

وسيكتب الحطابون سيرتك المسالمة

ولكن إياك أن تغفر فعلا ليس من حقك

أن تغفر باسم أولئك الذين غدروا بهم عند الفجر

واحذر في كل الأحوال من التكبر فهو غير ضروري

واستمر بالنظر لوجهك المهرج في المرآة

كرر: كان لي اسم – وليس هناك من هم أفضل مني

واحذر أيضا من جفاف القلب واعشق صباحات الربيع

العصفور الذي لا اسم له وسنديانة الشتاء

والضوء المرتمي على الجدار والسماء الفاتنة

هم ليسوا بحاجة لنفسك الدافئ

وهم هناك ليقولوا: لا أحد قادر على تعزيتك

كن متيقظا – وحينما النور في المرتفعات يعطي الإشارة – انهض واذهب

طالما الدم في صدرك يحرك نجمتك السوداء

وكرر الأناشيد الإنسانية القديمة والخرافات والأساطير

لأنه هكذا ستمتلك الخير الذي لا تستطيع اللحاق به

كرر الكلمات الهامة كررها بإصرار

مثل أولئك الذين يعبرون الصحراء ولكن دفنتهم الرمال

إنهم سيمنحونك الجائزة التي بأيديهم

سيهبونك سياط الضحك وسيتكرمون عليك بجريمة فوق كومة من النفايات

اذهب لأنه بهذه الطريقة فقط يمكن أن تقبلك جماعة الجماجم الباردة

وجماعة أسلافك: جلجامش هكتور رونالد

المدافعون عن المملكة بلا حدود وعن مدينة الرماد

كن مخلصا هيا اذهب.


*سكورن: تعني التبخيس من الشيء أو التقليل من أهميته.

الترجمة من البولونية إلى الإنكليزية: جون وبوغدانا كاربينتير

زبيغنيف هيربيرت Zbigniew Herbert: شاعر بولوني طليعي. وهذه ترجمة لفقرات من قصيدته الطويلة السيد كوجيتو.







































تعليق



أشهد أن لا حواء إلا أنت

08-أيار-2021

سحبان السواح

أشهد أن لا حواء إلا أنت، وإنني رسول الحب إليك.. الحمد لك رسولة للحب، وملهمة للعطاء، وأشهد أن لا أمرأة إلا أنت.. وأنك مالكة ليوم العشق، وأنني معك أشهق، وبك أهيم.إهديني...
رئيس التحرير: سحبان السواح
مدير التحرير: أحمد بغدادي
المزيد من هذا الكاتب

مقتطفات من : كافكا في المحاكمة الأخرى بقلم : إلياس كانيتي ترجمة :

17-نيسان-2021

قصائد مختارة لمارلين مونرو

03-تشرين الأول-2020

قصة / كانون الأول / كريستال أربوغاست

12-أيلول-2020

مدينة من الغرب اقصة : تميم أنصاري ترجمة

22-آب-2020

قصائد لهنري راسوف ترجمة :

20-حزيران-2020

حديث الذكريات- حمص.

22-أيار-2021

سؤال وجواب

15-أيار-2021

السمكة

08-أيار-2021

انتصار مجتمع الاستهلاك

24-نيسان-2021

عن المرأة ذلك الكائن الجميل

17-نيسان-2021

الأكثر قراءة
Down Arrow